Conductor de tren provoca indignación tras decir 'bonjour': se presentó denuncia oficial

Primer plano de la boca tapada con cinta adhesiva de un hombre belga de mediana tiempo. Comisión Permanente de Control Lingüístico. Crédito: Shutterstock, Golden Dayz

El choque lingüístico en un tren en hora punta provoca revuelo político en Bélgica y una queja oficial. El organismo de control lingüístico de Bélgica, el Interviene la Comisión Permanente de Control Lingüístico.

Un saludo aparentemente inocente de un conductor de tren ha provocado una disputa política en toda regla en Bélgica, luego de que un pasajero de deje holandesa se sintiera ofendido por un “bonjour” francés a borde de un tren en hora punta.

El intento del revisor de complacer a todos los pasajeros ha provocado, en cambio, una querella de palabras en un país ya profundamente dividido por la política gramática. Ahora el organismo de control lingüístico de Bélgica, el Comisión Permanente de Control Lingüístico se ha involucrado. Así es, los perros grandes han subido al ring. ¿Quién sabe adónde nos llevará esto a continuación? Qué momento para estar vivo.

Todo empezó en octubre, cuando Ilyass Alba, un revisor francófono de un tren de Malinas (Flandes) a Bruselas, recibió a los pasajeros con una alegre Buen díabuen día” – eso es “buenos días” en holandés y francés, para aquellos que no están familiarizados.

Pero para un viajero de deje holandesa, el saludo bilingüe de Alba fue un paso demasiado allá. Había cruzado una secante que nunca debía cruzarse. “¡Aún no estamos en Bruselas!” el pasajero protestó, exigiendo que sólo se utilizara el holandés.

Bueno, técnicamente tenían razón. Según las complejas y a menudo controvertidas normas lingüísticas de Bélgica, los directores sólo deben utilizar uno y otro Holandés y francés en áreas bilingües como Bruselas y algunas regiones selectas.

El saludo de Alba –mezcla de idiomas– se convirtió rápidamente en un tema político candente en el tren y en Bélgica. como un todo.

Escribiendo en Facebook, Alba explicó que había simplemente destinado a acomodar a todos los pasajeros, afirmando: “Siempre digo Buen díabuen día para asegurarnos de que todos se sientan bienvenidos”. Pero para algunos, este no fue un simple caso de buenos modales; fue una clara violación de las estrictas leyes lingüísticas del país.

A medida que el problema se intensificaba, el organismo de control lingüístico de Bélgica, la Comisión Permanente de Control Lingüísticointervino. Han inició una investigación sobre si el cirujano ferroviario belga SNCB respeta su política gramática. Este “severo” caso de “violación del idioma” está ahora bajo revisión y la Comisión ha solicitado más detalles a la SNCB sobre cómo se están aplicando estas normas.

El drama ha provocado acalorados debates políticos, con el panorama político del país dividido por líneas lingüísticas: políticos flamencos (de deje holandesa). son exigentes cumplimiento más fiel de las reglasmientras Los francófonos abogan por un enfoque más relajado.

El Ministro de Transportes de deje francesa, Georges Gilkinet, miembro del Partido Verde, se puso del flanco de Alba y declaró que las fronteras lingüísticas de Bélgica son cruzado todo el tiempo en un país tan pequeño como Bélgica. “Los revisores deberían centrarse en dar una bienvenida de calidad”, afirmó, y añadió: “Usar varios idiomas para saludar a los pasajeros no me sorprende en lo más imperceptible”.

Sin secuestro, no todos comparten su opinión. Sammy Mahdi, líder del partido demócrata cristiano flamenco (CD&V), pidió una postura más estricta y advirtió que “No podemos tirar por la baranda nuestra código gramática de esa modo”.

Mientras tanto, SNCB ha pedido más flexibilidad a la hora de aplicar las normas. Un portavoz del cirujano del tren sugirió que “saludar en varios idiomas es simplemente agradable” y añadió: “nosotros Sólo puedo devolver a nuestros conductores por eso”.

En Bélgica, donde la política y el idioma siempre están entrelazados, lo que comenzó como un saludo cortés ahora se ha convertido convertido en un tira y afloja lingüístico en toda regla.

Encuentra más Belga noticiario en ingles

Lea más noticiario en inglés de todo Europa.

Encuentra más noticiario de todo España.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »
Shares